==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དགུ་པ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་དུམ་བུ།
དགུ་པ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་དུམ་བུ།
ད་ནི་དུར་ཁྲོད་རྣམས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཤར་སྒོ་ལ་གཏུམ་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དུར་ཁྲོད་དོ། །བརྒྱ་བྱིན་ནི་ཞིང་སྐྱོང་ངོ༌། །ཀླུ་ནི་ནོར་རྒྱས་ཀྱི་བུའོ། །ཤིང་ནི་ཤི་རི་ཤའོ། །སྤྲིན་ནི་སྒྲ་སྒྲོགས་བྱེད་པའོ། །མེའི་མཚམས་སུ་དུར་ཁྲོད་ནི་ཨ་ཏ་ཏའི་གད་མོའོ། །ཞིང་སྐྱོང་ནི་མེའོ། །ཀླུ་ནི་པདྨ་ཆེན་པོའོ། །ཤིང་ནི་ཀ་ར་ཉྫའོ། །སྤྲིན་ནི་མཐུག་པོའོ། །ལྷོ་རུ་དུར་ཁྲོད་ནི་ཀེང་རུས་འཇིགས་བྱེད་པའོ། །ཤིང་སྐྱོང་ནི་གཤིན་རྗེའོ། །ཀླུ་ནི་པདྨའོ། །ཤིང་ནི་ཙུ་ཏའོ། །སྤྲིན་ནི་འཁོར་བྱེད་དོ། །བདེན་བྲལ་དུ་དུར་ཁྲོད་ནི་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལའི་སྒྲའོ། །ཞིང་སྐྱོང་ནི་སྲིན་པོའི་དབང་པོའོ། །ཀླུ་མཐའ་ཡས་སོ། །ཤིང་ནི་བརྐཏིའོ། །སྤྲིན་ནི་གར་བྱེད་དོ། །ནུབ་ཏུ་དུར་ཁྲོད་ནི་འབར་བས་བསྐོར་བའོ། །ཞིང་སྐྱོང་ནི་ཆུ་ལྷའོ། །ཀླུ་ནི་སྟོབས་ཀྱི་རྒྱུའོ། །ཤིང་ནི་ཨ་ཤོ་ཀའོ། །སྤྲིན་ནི་མི་བཟད་པའོ། །རླུང་དུ་དུར་ཁྲོད་ནི་མུན་པ་མི་བཟད་པའོ། །ཞིང་སྐྱོང་ནི་རླུང་ངོ༌། །ཀླུ་རིགས་ལྡན་ནོ། །ཤིང་ཨ་རྫ་གའོ། །སྤྲིན་ནི་ཆུ་འཛག་པའོ། །གནོད་སྦྱིན་ལ་དུར་ཁྲོད་ནི་ཚང་ཚིང་ངོ༌། །ཞིང་སྐྱོང་ནི་གནོད་སྦྱིན་ནོ། །ཀླུ་འཇོག་པོའོ། །ཤིང་ཨ་ཤྭ་ཏྠའོ། །སྤྲིན་རྒྱལ་གྱུར་པའོ། །དབང་ལྡན་དུ་དུར་ཁྲོད་ནི་དཔལ་འཕེལ་
པའོ། །ཞིང་སྐྱོང་ནི་དབང་ཕྱུག་གོ །ཀླུ་དུང་སྐྱོང་ངོ༌། །ཤིང་ནི་འབའ་ཏའོ། །སྤྲིན་ནི་གཏུམ་བྱེད་གདུག་པར་གནས་པའོ། །དུར་ཁྲོད་ནི་འཇིགས་བྱེད་འཇིགས་སུ་རུང་བ་སྟེ། ཉལ་བ་དང་གར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་འདྲེ་དང་རོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་དང༌། ཤིང་དང་ཤིང་ཏོག་རྣམས་ཀྱིས་མཛེས་པར་གྱུར་པའོ། །བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་པའི་ཞིང་སྐྱོད་རྣམས་ཀྱི་ཁ་དོག་ནི་སེར་པོ་དང༌། དམར་པོ་དང༌། སྔོན་པོ་དང༌། ནག་པོ་དང༌། དཀར་པོ་དང༌། ལྗང་གུ་དང༌། ཁ་དོག་དཀར་སེར་དུ་གྱུར་པའོ། །གླང་པོ་ཆེ་དང༌། སྤྲིན་དང་ར་སྐྱེས་དང་མ་ཧེ་དང་ལུག་དང་འུག་པ་དང་ཆུ་སྲིན་དང༌། ཤ་བ་དང༌། མི་དང༌། གླང་གི་གདོང་པ་རྣམས་ཏེ། ལུས་པོ་ནི་མིའི་རྣམ་པ་བཞིན་དུ་ཡིན་ལ། དེ་རྣམས་ཤིང་རྣམས་ཀྱི་སྟེང་དུ་གནས་པར་འགྱུར་རོ། །ཀླུ་ནོར་རྒྱས་ཀྱི་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཁ་དོག་ནི་དཀར་པོ་དང༌། སྔོན་པོ་དང༌། སེར་པོ་དང༌། དམར་པོ་དང༌། བསྲེས་པ་དང༌། སྔོན་པོ་དང༌། རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཁ་དོག་སྔོན་པོའོ། །སྤྲིན་རྣམས་ནི་སྣ་ཚོ

【汉语翻译】
第九，坟墓的段落。
第九，坟墓的段落。
现在要讲述坟墓。东边的门叫做“凶猛者”，是坟墓。百神是田地守护者。龙是财增长之子。树是尸利沙树。云是发出声音者。在火的方向，坟墓是阿塔塔的笑声。田地守护者是火。龙是大莲花。树是卡拉尼亚树。云是浓厚的。南方，坟墓是骨骼恐怖者。田地守护者是阎罗。龙是莲花。树是芒果树。云是旋转者。在真理缺失处，坟墓是基利基利的声音。田地守护者是罗刹之王。龙是无边。树是布尔卡提树。云是舞动者。西方，坟墓是被火焰包围的。田地守护者是水神。龙是力量之源。树是阿输迦树。云是不可忍受的。风的方向，坟墓是不可忍受的黑暗。田地守护者是风。龙是具种姓者。树是阿扎嘎树。云是滴水者。夜叉处，坟墓是茂密的。田地守护者是夜叉。龙是持宝者。树是菩提树。云是成为国王者。自在处，坟墓是吉祥增长的。
田地守护者是自在天。龙是海螺守护者。树是巴塔树。云是凶猛者，居住在恶劣之处。坟墓是恐怖的，令人恐惧的，被躺卧和舞蹈等的鬼魂和尸体围绕，被树木和果实装饰。百神等田地守护者的颜色是黄色、红色、蓝色、黑色、白色、绿色和白色与黄色混合的颜色。大象、云、山羊、水牛、绵羊、猫头鹰、鳄鱼、鹿、人和牛头，身体是人的形状，它们都住在树上。龙财增长之子等的颜色是白色、蓝色、黄色、红色、混合色和蓝色，依次是蓝色。云是各种各样

【英语翻译】
Ninth, the section on cemeteries.
Ninth, the section on cemeteries.
Now, the cemeteries will be described. The eastern gate is called "Fierce One," which is the cemetery. Indra is the field guardian. The Naga is the son of Wealth Increase. The tree is the Shirisha tree. The cloud is the one that makes sounds. In the direction of fire, the cemetery is the laughter of Atata. The field guardian is fire. The Naga is the Great Lotus. The tree is the Karanja tree. The cloud is thick. In the south, the cemetery is the bone-chilling terror. The field guardian is Yama. The Naga is the lotus. The tree is the mango tree. The cloud is the rotator. In the absence of truth, the cemetery is the sound of Kili Kili. The field guardian is the king of Rakshasas. The Naga is infinite. The tree is the Burkati tree. The cloud is the dancer. In the west, the cemetery is surrounded by flames. The field guardian is the water god. The Naga is the source of power. The tree is the Ashoka tree. The cloud is unbearable. In the direction of wind, the cemetery is unbearable darkness. The field guardian is wind. The Naga is the one with lineage. The tree is the Arjaka tree. The cloud is the dripping one. In the Yaksha's place, the cemetery is dense. The field guardian is the Yaksha. The Naga is the treasure holder. The tree is the Ashvattha tree. The cloud is the one who has become king. In the place of the powerful one, the cemetery is the increase of glory.
The field guardian is Ishvara. The Naga is the conch shell guardian. The tree is the Bata tree. The cloud is the fierce one, dwelling in harsh places. The cemetery is terrifying and frightening, surrounded by ghosts and corpses lying down and dancing, adorned with trees and fruits. The colors of the field guardians such as Indra are yellow, red, blue, black, white, green, and mixed white and yellow. Elephants, clouds, goats, buffaloes, sheep, owls, crocodiles, deer, humans, and bull-heads, their bodies are in the form of humans, and they all dwell on the trees. The colors of the Naga, the son of Wealth Increase, etc., are white, blue, yellow, red, mixed, and blue, in that order, the color is blue. The clouds are various.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
གས་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདི་རྣམས་ནི་འཁོར་ལོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་རྡོ་རྗེ་གུར་གྱི་མཐར་བྲི་བའམ། བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་པོ་འདི་རྣམས་ལ་མི་བཟད་པའི་གཟུགས་དང་ལྡན་པ་གྲངས་མེད་པ་སྣ་ཚོགས་པ་གར་གྱི་རོ་དགུ་དང་ལྡན་པའོ། །ཁ་དོག་སྔོན་པོ་དང་སེར་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དུར་ཁྲོད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལུས་པོ་སྟེ། དབུགས་བྱུང་བས་ན་དུར་ཁྲོད་ཡིན་ལ་སའོ། །དེ་ནས་ཞིང་སྐྱོང་བར་བྱེད་པས་ན་ཞིང་སྐྱོང་སྟེ་རླུང་ངོ༌། །བསྲེག་པའི་བདག་ཉིད་ཀླུ་སྟེ་མེའོ། །ཁྱབ་པར་བྱེད་པས་ན་ཤིང་སྟེ་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་དོ། །ཆུའི་བདག་ཉིད་ནི་སྤྲིན་ནོ། །དེ་ལྟར་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ལ་ཞིང་སྐྱོང་དང༌། ཀླུ་དང༌། ཤིང་དང༌། སྤྲིན་རྣམས་སུ་འགྱུར་རོ། །འདི་དག་ནི་དབུས་སུ་མཆོག་གི་དགའ་བ་གནང་བར་མཛད་པ་དགའ་བ་དང་བཅས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བའོ། །རོ་ལ་སོགས་པའི་གར་གྱི་རོ་དགུ་དང་ལྡན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་བཞུགས་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །རང་གི་མིང་གི་ཡི་གེ་ལས་སྐྱེས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་པའོ། །དུར་ཁྲོད་
ཀྱི་དུམ་བུ་སྟེ་དགུ་པའོ།། །།
དགུ་པ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་དུམ་བུ།

【汉语翻译】
应当知晓。这些是于轮之外，金刚帐篷的边缘书写或者观想的。这八个尸林具有令人厌恶的形相，无数种类的舞蹈九种姿势。应当观想蓝色和黄色等颜色以及各种形态。所谓尸林，就是身体，因为有呼吸产生，所以是尸林，是地。之后，因为耕作田地，所以耕田者是风。焚烧的自性是龙，是火。因为遍布，所以是树，是虚空的体性。水的自性是云。这样，八个尸林就变成了耕田者、龙、树和云。这些是在中央赐予殊胜喜乐者，被具有喜乐的瑜伽母众围绕。应当知晓，具足尸体等舞蹈九种姿势的薄伽梵金刚空行母安住于此。观想由自己名字的字母所生的瑜伽母们完全围绕的薄伽梵瑜伽之自性。这是尸林之品第九品。第九品，尸林之品。

【英语翻译】
It should be known. These are to be written or meditated upon outside the wheel, at the edge of the vajra tent. These eight charnel grounds have repulsive forms, countless kinds of dances with nine postures. One should meditate on colors such as blue and yellow, and various forms. The so-called charnel ground is the body, because breath arises, it is the charnel ground, it is earth. Then, because it cultivates the field, the cultivator is wind. The nature of burning is the naga, it is fire. Because it pervades, it is the tree, it is the nature of space. The nature of water is the cloud. Thus, the eight charnel grounds become cultivators, nagas, trees, and clouds. These are in the center, bestowing supreme joy, surrounded by a gathering of joyful yoginis. One should know that the Bhagavan Vajra Dakini, endowed with the nine postures of dance such as corpses, resides here. Meditate on the Bhagavan, the nature of yoga, completely surrounded by the yoginis born from the letters of one's own name. This is the ninth chapter, the chapter on the charnel ground. Ninth chapter, the chapter on the charnel ground.

============================================================

